Traducción Alemán-Inglés para "etwas angehen"

"etwas angehen" en Inglés

Se refiere a anwehen?
angehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • go on
    angehen vom Licht etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    angehen vom Licht etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • work
    angehen vom Feuerzeug, Ofen etc
    light
    angehen vom Feuerzeug, Ofen etc
    angehen vom Feuerzeug, Ofen etc
  • begin to burn
    angehen vom Feuer etc
    catch
    angehen vom Feuer etc
    angehen vom Feuer etc
ejemplos
  • begin
    angehen von Kino, Schule etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    start
    angehen von Kino, Schule etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    angehen von Kino, Schule etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
ejemplos
  • take root
    angehen von Pflanzen
    angehen von Pflanzen
ejemplos
angehen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • concern
    angehen betreffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    angehen betreffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
  • das geht mich nichts an
    that does not concern me, that is no concern of mine, that has nothing to do with me
    das geht mich nichts an
  • es geht mich nichts mehr an
    it no longer concerns me
    es geht mich nichts mehr an
  • das geht niemanden etwas an
    that’s nobody’s business
    das geht niemanden etwas an
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • ask
    angehen bitten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    solicit
    angehen bitten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    approach
    angehen bitten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    angehen bitten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
  • attack
    angehen Feind etc
    assail
    angehen Feind etc
    angehen Feind etc
  • attack
    angehen scharf kritisieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    angehen scharf kritisieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • tackle
    angehen Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    angehen Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • attack
    angehen Sport | sportsSPORT Gegner
    angehen Sport | sportsSPORT Gegner
  • ascend
    angehen Sport | sportsSPORT Berg etc
    climb
    angehen Sport | sportsSPORT Berg etc
    angehen Sport | sportsSPORT Berg etc
  • take
    angehen Sport | sportsSPORT Kurve
    angehen Sport | sportsSPORT Kurve
  • attack
    angehen Jagd | huntingJAGD
    rush at
    angehen Jagd | huntingJAGD
    angehen Jagd | huntingJAGD
angehen
unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <sein>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • es geht zur Not an reicht aus
    it will do in amerikanisches Englisch | American EnglishUS a pinch
    it will do at britisches Englisch | British EnglishBr a pinch
    es geht zur Not an reicht aus
  • es geht zur Not an ist akzeptabel
    it’s just about passable (oder | orod acceptable)
    es geht zur Not an ist akzeptabel
  • es mag (noch) angehen
    it may (just about) do
    es mag (noch) angehen
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
undogmatisch
Adjektiv | adjective adj

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • undogmatic
    undogmatisch
    undogmatisch
ejemplos
  • die undogmatische Linke
    the undogmatic Left
    die undogmatische Linke
undogmatisch
Adverb | adverb adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • undogmatically
    undogmatisch
    undogmatisch
ejemplos
Faulheit
Femininum | feminine f <Faulheit; keinPlural | plural pl>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • gegen jemandes Faulheit angehen
    to try to knock the laziness out ofjemand | somebody sb
    gegen jemandes Faulheit angehen
  • er unterließ es aus reiner (oder | orod purer) Faulheit
    he omitted it out of pure laziness
    er unterließ es aus reiner (oder | orod purer) Faulheit
  • er leidet an chronischer Faulheit umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    he is incurably lazy
    er leidet an chronischer Faulheit umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
Schutz
[ʃʊts]Maskulinum | masculine m <Schutzes; keinPlural | plural pl>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • protection
    Schutz Beschützen
    Schutz Beschützen
ejemplos
  • jemandem gesetzlichen Schutz gewähren
    to afford (oder | orod to give)jemand | somebody sb legal protection
    jemandem gesetzlichen Schutz gewähren
  • Jugendliche unter 16 Jahren genießen den Schutz des Gesetzes
    young people under (the age of) 16 enjoy the protection of the law
    Jugendliche unter 16 Jahren genießen den Schutz des Gesetzes
  • das Gesetz dient dem Schutz der Öffentlichkeit vor Verbrechern
    the law serves to protect the public from criminals
    das Gesetz dient dem Schutz der Öffentlichkeit vor Verbrechern
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • defense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schutz Verteidigung
    Schutz Verteidigung
  • defence britisches Englisch | British EnglishBr
    Schutz
    Schutz
ejemplos
  • prevention, protection (vorDativ | dative (case) dat against)
    Schutz vor Krankheiten etc
    Schutz vor Krankheiten etc
ejemplos
ejemplos
  • das Dach bietet (oder | orod gewährt) wenig Schutz vor dem (oder | orod gegen das) Gewitter
    the roof gives (oder | orod provides) little shelter from (oder | orod protection against) the thunderstorm
    das Dach bietet (oder | orod gewährt) wenig Schutz vor dem (oder | orod gegen das) Gewitter
  • ich suchte unter dem Baum Schutz
    I took shelter (oder | orod I sheltered) under the tree
    ich suchte unter dem Baum Schutz
  • bei jemandem Schutz suchen
    to seek refuge withjemand | somebody sb
    bei jemandem Schutz suchen
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • cover
    Schutz Deckung
    Schutz Deckung
ejemplos
  • patronage
    Schutz Fürsprache, Gönnerschaft
    Schutz Fürsprache, Gönnerschaft
ejemplos
  • screen
    Schutz Abschirmung
    shield
    Schutz Abschirmung
    Schutz Abschirmung
  • escort
    Schutz besonders Militär, militärisch | military termMIL Geleitschutz
    Schutz besonders Militär, militärisch | military termMIL Geleitschutz
  • covering (oder | orod protective) fire
    Schutz besonders Militär, militärisch | military termMIL Feuerschutz
    Schutz besonders Militär, militärisch | military termMIL Feuerschutz
Berg
[bɛrk]Maskulinum | masculine m <Berg(e)s; Berge>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
ejemplos
  • am nächsten Morgen war der Gauner über alle Berge in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the next morning the crook was over the hills and far away (oder | orod long gone) umgangssprachlich | familiar, informalumg
    am nächsten Morgen war der Gauner über alle Berge in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wir sind jetzt über den (auch | alsoa. dem) Berg umgangssprachlich | familiar, informalumg
    we are over the worst (oder | orod out of the woods) now
    wir sind jetzt über den (auch | alsoa. dem) Berg umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • der Kranke ist noch nicht über den (auch | alsoa. dem) Berg umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the patient is not on the mend yet, the patient has not yet turned the corner
    der Kranke ist noch nicht über den (auch | alsoa. dem) Berg umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • mountain
    Berg Haufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    pile
    Berg Haufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heap
    Berg Haufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mound
    Berg Haufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Berg Haufen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ejemplos
  • mount
    Berg in der Handlesekunst
    Berg in der Handlesekunst
  • backfall
    Berg Technik | engineeringTECH eines Papierholländers
    Berg Technik | engineeringTECH eines Papierholländers
  • stonePlural | plural pl
    Berg Bergbau | miningBERGB <Plural | pluralpl>
    dirtSingular | singular sg
    Berg Bergbau | miningBERGB <Plural | pluralpl>
    wasteSingular | singular sg
    Berg Bergbau | miningBERGB <Plural | pluralpl>
    rubbishSingular | singular sg
    Berg Bergbau | miningBERGB <Plural | pluralpl>
    Berg Bergbau | miningBERGB <Plural | pluralpl>
  • ripped debrisSingular | singular sg
    Berg Bergbau | miningBERGB beim Nachreißen <Plural | pluralpl>
    rippings
    Berg Bergbau | miningBERGB beim Nachreißen <Plural | pluralpl>
    muck besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUSSingular | singular sg
    Berg Bergbau | miningBERGB beim Nachreißen <Plural | pluralpl>
    Berg Bergbau | miningBERGB beim Nachreißen <Plural | pluralpl>
Ding
[dɪŋ]Neutrum | neuter n <Ding(e)s; Dinge; umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej Dinger>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • thing
    Ding Sache
    Ding Sache
ejemplos
  • thing
    Ding Gegenstand
    object
    Ding Gegenstand
    Ding Gegenstand
  • things
    Ding Angelegenheiten etc <Plural | pluralpl>
    matters
    Ding Angelegenheiten etc <Plural | pluralpl>
    affairs
    Ding Angelegenheiten etc <Plural | pluralpl>
    Ding Angelegenheiten etc <Plural | pluralpl>
ejemplos
  • der Stand der Dinge <Plural | pluralpl>
    the state of affairs, the situation
    der Stand der Dinge <Plural | pluralpl>
  • nach (der) Lage der Dinge, wie die Dinge liegen (oder | orod stehen) <Plural | pluralpl>
    in (oder | orod under) the circumstances, as things stand
    nach (der) Lage der Dinge, wie die Dinge liegen (oder | orod stehen) <Plural | pluralpl>
  • so, wie die Dinge liegen, gehen wir heute nicht aus <Plural | pluralpl>
    as things stand at the moment, we are not going out tonight
    so, wie die Dinge liegen, gehen wir heute nicht aus <Plural | pluralpl>
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • thing
    Ding Philosophie | philosophyPHIL
    substance
    Ding Philosophie | philosophyPHIL
    entity
    Ding Philosophie | philosophyPHIL
    ens
    Ding Philosophie | philosophyPHIL
    Ding Philosophie | philosophyPHIL
ejemplos
ejemplos
  • thing
    Ding Kind, Mädchen, Tier umgangssprachlich | familiar, informalumg <Ding(e)s; Dinger>
    creature
    Ding Kind, Mädchen, Tier umgangssprachlich | familiar, informalumg <Ding(e)s; Dinger>
    Ding Kind, Mädchen, Tier umgangssprachlich | familiar, informalumg <Ding(e)s; Dinger>
ejemplos
  • die armen Dinger <Ding(e)s; Dinger>
    the poor (little) things
    die armen Dinger <Ding(e)s; Dinger>
  • so ein freches Ding! <Ding(e)s; Dinger>
    what a cheeky thing!
    so ein freches Ding! <Ding(e)s; Dinger>
  • du dummes Ding! <Ding(e)s; Dinger>
    you silly (old) thing!
    du dummes Ding! <Ding(e)s; Dinger>
  • thing
    Ding irgendein Gegenstand umgangssprachlich | familiar, informalumgund | and u. pejorativ, abwertend | pejorativepej <Ding(e)s; Dinger>
    Ding irgendein Gegenstand umgangssprachlich | familiar, informalumgund | and u. pejorativ, abwertend | pejorativepej <Ding(e)s; Dinger>
ejemplos
  • thing
    Ding bemerkenswerte Sache umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej <Ding(e)s; Dinger>
    Ding bemerkenswerte Sache umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej <Ding(e)s; Dinger>
ejemplos
  • ein tolles Ding <Ding(e)s; Dinger>
    a smashing thing
    ein tolles Ding <Ding(e)s; Dinger>
  • ein tolles Ding ironisch | ironicallyiron <Ding(e)s; Dinger>
    a crazy thing
    ein tolles Ding ironisch | ironicallyiron <Ding(e)s; Dinger>
  • das war ein Ding! tolle Sache <Ding(e)s; Dinger>
    das war ein Ding! tolle Sache <Ding(e)s; Dinger>
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
Sache
[ˈzaxə]Femininum | feminine f <Sache; Sachen>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • thing
    Sache Gegenstand, Ding
    Sache Gegenstand, Ding
ejemplos
  • Sachen, die auf dem Tisch liegen
    things lying on the table
    Sachen, die auf dem Tisch liegen
  • all die Sachen (da) auf dem Regal
    all those things (oder | orod all the stuff) on the shelf
    all die Sachen (da) auf dem Regal
  • in dem Geschäft gibt es die tollsten Sachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    they have terrific things in this shop
    in dem Geschäft gibt es die tollsten Sachen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • affair
    Sache Angelegenheit
    matter
    Sache Angelegenheit
    business
    Sache Angelegenheit
    Sache Angelegenheit
ejemplos
  • das ist meine Sache!
    that is my affair!
    das ist meine Sache!
  • das ist dann deine Sache!
    that is your affair (funeral)!
    das ist dann deine Sache!
  • das ist (doch) nicht seine Sache
    that is not his business (oder | orod no business of his, none of his business)
    das ist (doch) nicht seine Sache
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • matter
    Sache Frage, Problem
    question
    Sache Frage, Problem
    problem
    Sache Frage, Problem
    Sache Frage, Problem
ejemplos
  • eine heikle [wichtige, zweifelhafte] Sache
    an awkward [an important, a dubious] matter
    eine heikle [wichtige, zweifelhafte] Sache
  • das ist eine Sache des Benehmens [Vertrauens, Geschmacks]
    that is a question of behavio(u)r [confidence, taste]
    das ist eine Sache des Benehmens [Vertrauens, Geschmacks]
  • ich sehe die Sache anders
    I see the matter differently, I have a different view on the matter
    ich sehe die Sache anders
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • task
    Sache Aufgabe, Arbeit
    job
    Sache Aufgabe, Arbeit
    Sache Aufgabe, Arbeit
ejemplos
  • er macht seine Sache gut [schlecht]
    he does his job well [badly]
    er macht seine Sache gut [schlecht]
  • er versteht seine (oder | orod die,etwas | something etwas von der) Sache
    he knows his job (oder | orod the ropes)
    er versteht seine (oder | orod die,etwas | something etwas von der) Sache
  • er versteht seine (oder | orod die,etwas | something etwas von der) Sache umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he knows what he is about
    er versteht seine (oder | orod die,etwas | something etwas von der) Sache umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • cause
    Sache Anliegen
    Sache Anliegen
ejemplos
  • matter
    Sache Unternehmen, Vorhaben
    plan
    Sache Unternehmen, Vorhaben
    enterprise
    Sache Unternehmen, Vorhaben
    Sache Unternehmen, Vorhaben
  • Sache → ver „faul
    Sache → ver „faul
ejemplos
  • eine Sache fallen lassen [verfolgen]
    to abandon [to pursue] a plan
    eine Sache fallen lassen [verfolgen]
  • das war beschlossene [eine abgekartete umgangssprachlich | familiar, informalumg Sache
    it was a foregone conclusion [a put-up job]
    das war beschlossene [eine abgekartete umgangssprachlich | familiar, informalumg Sache
  • wir haben eine große Sache vor umgangssprachlich | familiar, informalumg
    we have big plans
    wir haben eine große Sache vor umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
  • deed
    Sache Handlung, Tat
    act
    Sache Handlung, Tat
    thing
    Sache Handlung, Tat
    Sache Handlung, Tat
ejemplos
  • event
    Sache Begebenheit, Ereignis
    Sache Begebenheit, Ereignis
ejemplos
  • things
    Sache Geschichten, Vorkommnisse umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    stories
    Sache Geschichten, Vorkommnisse umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    Sache Geschichten, Vorkommnisse umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
ejemplos
  • das sind ja schöne (oder | orod nette) Sachen, die ich da über dich höre ironisch | ironicallyiron <Plural | pluralpl>
    what’s all this I’ve been hearing about you?
    das sind ja schöne (oder | orod nette) Sachen, die ich da über dich höre ironisch | ironicallyiron <Plural | pluralpl>
  • was sind das für Sachen? <Plural | pluralpl>
    what’s all this then?
    was sind das für Sachen? <Plural | pluralpl>
ejemplos
  • state of affairs, thingsPlural | plural pl
    Sache Sachlage, Situation
    situation
    Sache Sachlage, Situation
    Sache Sachlage, Situation
ejemplos
  • die Sache steht gut [schlecht]
    things are going well [badly]
    die Sache steht gut [schlecht]
  • die Sache verhält sich (oder | orod liegt) so (oder | orod folgendermaßen)
    the situation is as follows
    die Sache verhält sich (oder | orod liegt) so (oder | orod folgendermaßen)
  • nach Lage der Sache
    as things stand
    nach Lage der Sache
ejemplos
  • in dieser Sache stimmen wir überein
    we agree on this point
    in dieser Sache stimmen wir überein
  • issue
    Sache Streitfrage
    Sache Streitfrage
ejemplos
  • es geht in dieser Sache um Folgendes
    what is at issue is this
    es geht in dieser Sache um Folgendes
ejemplos
  • zur Sache!
    keep to the point!
    zur Sache!
  • zur Sache! besonders in Parlamentsdebatten
    (the) question! to the subject!
    zur Sache! besonders in Parlamentsdebatten
  • zur Sache kommen
    to come to the point
    zur Sache kommen
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
  • core of things (oder | orod the matter, the problem)
    Sache das Wesentliche, der Kern
    matter (oder | orod problem) itself
    Sache das Wesentliche, der Kern
    Sache das Wesentliche, der Kern
ejemplos
  • fact
    Sache Tatsache
    Sache Tatsache
ejemplos
  • die Sache ist die, dass …
    the fact is that …
    die Sache ist die, dass …
  • thing
    Sache Rechtswesen | legal term, lawJUR im Gegensatz zur Person
    Sache Rechtswesen | legal term, lawJUR im Gegensatz zur Person
ejemplos
  • bewegliche [unbewegliche] Sachen
    things personal [real], movable [immovable] propertySingular | singular sg
    movables (oder | orod chattels) [immovables]
    bewegliche [unbewegliche] Sachen
  • matter
    Sache Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsstreit
    case
    Sache Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsstreit
    cause
    Sache Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsstreit
    action
    Sache Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsstreit
    lawsuit
    Sache Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsstreit
    Sache Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsstreit
ejemplos
  • propertySingular | singular sg
    Sache Habseligkeiten <Plural | pluralpl>
    belongings
    Sache Habseligkeiten <Plural | pluralpl>
    things
    Sache Habseligkeiten <Plural | pluralpl>
    goods and chattels
    Sache Habseligkeiten <Plural | pluralpl>
    Sache Habseligkeiten <Plural | pluralpl>
  • luggageSingular | singular sg
    Sache Gepäck <Plural | pluralpl>
    baggage besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUSSingular | singular sg
    Sache Gepäck <Plural | pluralpl>
    things, stuffSingular | singular sg
    Sache Gepäck <Plural | pluralpl>
    Sache Gepäck <Plural | pluralpl>
  • clothes, clothingSingular | singular sg
    Sache Kleidungsstücke <Plural | pluralpl>
    things
    Sache Kleidungsstücke <Plural | pluralpl>
    Sache Kleidungsstücke <Plural | pluralpl>
  • furnitureSingular | singular sg
    Sache Möbel <Plural | pluralpl>
    things, stuffSingular | singular sg
    Sache Möbel <Plural | pluralpl>
    Sache Möbel <Plural | pluralpl>
  • things, stuffSingular | singular sg
    Sache Speisen, Getränke <Plural | pluralpl>
    Sache Speisen, Getränke <Plural | pluralpl>
ejemplos
  • es gab viele gute (oder | orod feine) Sachen zu essen <Plural | pluralpl>
    there were lots of good things to eat
    es gab viele gute (oder | orod feine) Sachen zu essen <Plural | pluralpl>
  • scharfe Sachen Getränke umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    potent (oder | orod strong) stuffSingular | singular sg
    scharfe Sachen Getränke umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
  • scharfe Sachen Speisen <Plural | pluralpl>
    spicy (oder | orod hot) foodSingular | singular sg
    scharfe Sachen Speisen <Plural | pluralpl>
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
ejemplos
  • er brauste mit 120 Sachen um die Kurve Stundenkilometer umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    he came round the bend at 120
    er brauste mit 120 Sachen um die Kurve Stundenkilometer umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
etwas
[ˈɛtvas]Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • hat er etwas davon gesagt?
    did he say something about it?
    hat er etwas davon gesagt?
  • sonst (noch) etwas?
    (is there) anything else?
    sonst (noch) etwas?
  • das ist immerhin etwas
    that’s something at least
    das ist immerhin etwas
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
etwas
[ˈɛtvas]Adjektiv | adjective adj <invariabel, unveränderlich | invariableinv>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • a little
    etwas ein klein wenig
    some
    etwas ein klein wenig
    etwas ein klein wenig
ejemplos
  • lass mir etwas Zeit
    give me some time
    lass mir etwas Zeit
  • mit etwas Geduld geht alles
    everything is possible with a little (oder | orod a bit of) patience
    mit etwas Geduld geht alles
  • er spricht etwas Englisch
    he speaks a little (oder | orod a bit of) English
    er spricht etwas Englisch
  • ocultar ejemplosmostrar más ejemplos
etwas
[ˈɛtvas]Adverb | adverb adv

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • some
    etwas ein bisschen
    a little
    etwas ein bisschen
    etwas ein bisschen
ejemplos
  • somewhat
    etwas ein klein wenig
    a little
    etwas ein klein wenig
    etwas ein klein wenig
ejemplos
ejemplos
etwas.
Abkürzung | abbreviation abk (= etwaig)

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

  • any
    etwas.
    possible (poss.)
    etwas.
    etwas.
etwas.
Abkürzung | abbreviation abk (= etwas)

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

Etwas
Neutrum | neuter n <Etwas; Etwas>

Vista general de todas las traducciones

(Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar)

ejemplos
  • sie hat das gewisse Etwas
    she has that certain something
    sie hat das gewisse Etwas
  • ein unbestimmbares Etwas
    an undefinable something
    ein unbestimmbares Etwas
  • (little) thing
    Etwas Baby, Mensch
    Etwas Baby, Mensch
ejemplos
  • ein winziges Etwas lag in der Wiege
    a tiny little thing lay in the cradle
    ein winziges Etwas lag in der Wiege
  • Sie lächerliches Etwas! pejorativ, abwertend | pejorativepej
    you silly thing!
    Sie lächerliches Etwas! pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • this-quiddity
    Etwas Philosophie | philosophyPHIL
    Etwas Philosophie | philosophyPHIL
ejemplos